Who cares if he has an accent? He pronounces everything correctly and he sings with enthusiasm he's good. Don't let your friend knock the Strait version, though. My favorite is the José Alfredo Jiménez version because it's the version that my dad played when I was a kid, so I associated it with my childhood. I'm glad that you're a Fernandez fan now. I love it when English-speaking singers with a big Spanish-speaking fanbase cross the language barrier for their fans. Who knows! Maybe he didn't look for a translation online maybe a friend translated it for him. I expect that he had heard the song itself before, but just had not read a translation. The blogs were all linking to me and I couldn't find any other translations online, so I am very curious to know if Strait read my translation. Yeah, I searched for "Songlations" on Google a few months ago and I found a lot of country music blogs saying that Strait had decided to do the song after reading a translation. Renditions: José Alfredo Jiménez (original), Alejandro Fernandez, Vicente Fernandez, and now George Strait ( possibly because of my translation? I don't know, but if so, I am very honored!) In this case, it is "no tengo" (I do not have).
Like "nor" in English, ni requires a negative phrase somewhere before it. Or = o ( also u if before a word that begins with the o sound) It was his way of thanking the public for all of the affection they had shown him throughout his career as one of the most prolific and highly regarded composers and singers Mexico has ever produced.Was to roll and roll. One of his last appearances on Mexican television occurred in 1973, just months prior to his death, where he introduced his last song, "Gracias", accompanied by his wife, singer Alicia Juarez. He was only forty-seven years old when he died in Mexico City, of complications resulting from cirrhosis of the liver. Like many of his contemporary stars, such as Jorge Negrete, Pedro Infante, and Javier Solís, Jiménez died young. The country artist Luke Tan recorded a disc of his favorite Jiménez songs in Spanish, including some English translations. In addition, Joaquín Sabina paid homage to Jiménez with his song, "Por el Bulevar de los Sueños Rotos" ("On the Boulevard of Broken Dreams"). In addition to his own recordings, many of his songs have been recorded by renowned artists from around the Spanish-speaking world, most notably by the following artists: Selena, which she sang “Cuando Nadie Te Quiera”, Miguel Aceves Mejía, Enrique Bunbury, Antonio Aguilar, Luis Aguilar, Lola Beltrán, Vikki Carr, Gualberto Castro, Rocío Dúrcal, Alejandro Fernández, Pedro Fernández, Vicente Fernández, Los Relámpagos Del Norte con Cornelio Reyna y Ramón Ayala, Los Tigres del Norte, Manolo García, Little Joe Hernández & The Latinaires, Julio Iglesias, Pedro Infante, the Mexican rock group Maná, Luis Miguel, Jorge Negrete, Sunny Ozuna & The Sunliners, María Dolores Pradera, Javier Solís, and Chavela Vargas. Among the most famous are "Yo", "Me equivoqué contigo", " Ella", "Paloma querida","Que se me acabe la Vida ", "Tú y la mentira", "Media vuelta", " El Rey", "Sin sangre en las venas", "El jinete", "Si nos dejan", "Amanecí en tus brazos", "Llegando a ti", "Tu recuerdo y yo", El hijo del pueblo", "Cuando el destino", "El caballo blanco", "Llegó borracho el Borracho" and "Que te vaya bonito", as well as "Camino de Guanajuato", where he sang about his home state of Guanajuato. The first ever songs of José Alfredo Jiménez to be recorded.Īfter this promising beginning, he composed more than 1,000 songs. He recorded "Ella, "Yo", "Serenata huasteca" and "Tu Recuerdo y yo". Don Miguel was impressed and promised to support him and record his songs.
A few days later, José Alfredo arrived to the radio and started singing a capella his songs “Ella” and some more. Miguel asked him to look for him at the Radio Station XEW, where he had an audition called Amanecer Ranchero, together with the Mariachi Vargas and Rubén Fuentes. Would you like to hear some? Maybe you like them”. I`m waiter because of necessity, but I compose songs. The clerk came to him and asked: “Don Miguel. One day in 1948, Miguel Aceves Mejía and some friends arrived for dinner to a restaurant called La Sirena, in Santa Maria de la Rivera. He was discovered in 1948 by the singer Miguel Aceves Mejía and according to him he did not play an instrument and did not even know the Spanish word for " waltz" or what " keys" his songs were in. Jiménez was born in Dolores Hidalgo, Guanajuato, Mexico.